欢迎访问政务文库!

口语小词误用大总结:Challenge(20)

APLUS 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞
哎哟,这个词好厉害哦,太流行了,不论是英文的challenge还是中文的"挑战"都快用烂了。以前我们流行说“把压力变成动力”,而老外则流行说 “face the challenge”(面对挑战),思维方式不同是关键。现在我们要学英文了,我们想学好英文了,所以思维方式要跟着人家走。

例句:

1、这个任务难做啊,但是不做不行呀。

chinglish: this task is very difficult and i have to do it.(意思有了,但是用词功夫还需要多多修炼)

revision: this task is very challenging.(怎么样?既简练,又把内涵说出来了)

2、甲:这次我们做主。 乙:我反对!

chinglish: a--let us decide it this time. b--i oppose that!

revision: a--we're the boss this time. b--i challenge that! (challenge还有表示正式宣布反对的意思”)

由于这个词泛滥了,我不想多举例子了。但是虽然泛滥,但是暂时还没有取代这个词的其它字眼,所以我们还得用。

总评:

使用频率:★★★★

造句功能:★★

西方思维:★★★★★
221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享