欢迎访问政务文库!

雅思阅读如何应对生僻词

APLUS 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

雅思阅读考试中很容易遇到生僻词是不可避免的事情。这个时候,雅思考试考生该怎么办呢?下面小编就和大家分享雅思阅读如何应对生僻词,希望能够帮助到大家,快来一起学习吧。

雅思阅读如何应对生僻词

举例1:Husband:it's really cold out tonight.Wife: Sure it is. My hands are practically numb.How about lighting the furnace?

根据生活经验,天气寒冷时,手肯定是"冻僵的,冻得麻木的"。

在猜测词义过程中,除了使用上面提到的一些雅思阅读技巧,参加雅思考试的学生还可以依靠构词方面的知识,从生词本身猜测词义。

1.根据复合词的各部分猜测词义例如:

Growing economic problems were highlighted by a slowdown in oil output.Hightlight或许是一个生词,但是分析该词结构后,就能推测出其含义。它是由high(高的,强的)和light(光线)两部分组成,合在一起便是"以强光照射,使突出"的意思。

Bullfight is very popular in Spain.Bull(公牛)和fight(打,搏斗)结合在一起,指一种在西班牙颇为流行的体育运动---斗牛。

“雅思阅读生僻词技巧”

2.根据前缀猜测词义例如:

He fell into a ditch and lay there, semiconscious, for a few minutes。根据词根conscious(清醒的,有意识的),结合前缀semi(半,部分的,不完全的),我们便可猜出semiconscious 词义"半清醒的,半昏迷的"。

I'm illiterate about such things。词根literate意为"有文化修养的,通晓的",前缀il表示否定,因此illiterate指"一窍不通,不知道的"。

3.根据后缀猜测词义例如:

Insecticide is applied where it is needed。后缀cide表示"杀者,杀灭剂",结合大家熟悉的词根insect(昆虫),不难猜出insecticide意为"杀虫剂"。

语言环境对于记单词是一个非常重要的因素,只有通过一定的语言环境,去理解词的内涵,甚至是其表达方式的文化背景。雅思考试中如果遇到生僻词不要紧张重要的是你平时的积累以及掌握能力,任何一门知识只有真正被吸收了才是真正的获得。

雅思阅读材料:韩国平均每天有40人自杀!

South Korea has appointed a team of people to scan the internet for suicide-related material as part of a move to cut suicide rates.

The 100-strong group of watchdogs is made up of a cross-section of society, including students, housewives and mental health specialists.

South Korea has one of the highest suicide rates in the world, with 40 people taking their own lives each day.

The government says a rise in harmful web material is a contributing factor.

The watchdogs will monitor blogs and social media sites for any material that helps or encourages people to plan their own deaths.

It is thought young people often trawl the internet for companions with whom to make pacts.

A Seoul city government spokesman told the South Korean news agency Yonhap that suicide "is no longer an individual problem but rather a social issue that we must all take part in to resolve".

There are five times as many suicides in South Korea as there were a generation ago, according to the government.

Many blame the rise on the country's high-pressure education system, as many of those who commit suicide are students, says the BBC's Lucy Williamson in Seoul.

Others believe the rise is a result of the country's rapid economic growth, which has led to some of the longest working hours in the developed world, she says.

Over the last year, various schemes have been introduced to try to reduce the figures.

Phones linked to emergency helplines have been installed on Seoul's major bridges, and a team of rescue workers patrol the Han River.

韩国已指派一组人员在网络中搜查与自杀相关的材料,这是为降低自杀率而采取的行动之一。

这个由100人组成的监察小组来自社会各界,包括学生、家庭主妇和心理健康专家。

韩国是全世界自杀率的国家之一,平均每天有40人自杀。

韩国政府认为,网络有害内容增多导致了自杀率的上升。

监察小组将监视博客和社交网站,搜寻那些帮助或鼓励人们策划自杀的内容。

据认为,年轻人经常在网上寻找同伴相约一起自杀。

首尔市政府的一名发言人告诉韩国联合通讯社说,自杀“不再是一种个人问题,而成了我们都必须参与进来共同解决的社会问题”。

根据政府数据,韩国现在的自杀率是二三十年前的五倍。

住在首尔的英国广播公司的露西?威廉森说,许多人将自杀率上升归咎于韩国高压的教育制度,因为许多自杀者都是学生。

她说,还有许多人认为自杀率上升是韩国经济快速增长的结果,经济发展导致韩国成为发达国家中工作时间最长的国家之一。

去年韩国推行了各种方案,以试图减少自杀人数。

首尔主要的大桥上都安装了紧急呼救电话,汉江上也有一队救援人员在巡逻。

雅思阅读材料:上厕所不要太“努力”

A woman in Canada called the emergency services after mistaking her neighbor’s noisy toilet efforts for a violent disturbance.

加拿大的一名女子误将邻居上厕所时因“努力”方便而发出的噪音当成了一场暴力袭击事件,并打电话向紧急援助中心求助。

The woman was worried her neighbour was in trouble after hearing loud yelling and shouting at 5am.

这名女子在早上五点的时候听到邻居大声喊叫,因此担心她的邻居惹上了麻烦。

Police officers rushed to the scene and found the man had only been on the toilet.

警方很快赶到了现场,却发现邻居的男子只不过是在上厕所罢了。

The officers asked him to keep the noise down for his future endeavors.

警方建议这名男子在今后上厕所“努力”方便时尽量将音量降低。



221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享